Home Prior Books Index
←Prev   1 Kings 9:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והקמתי את כסא ממלכתך על ישראל--לעלם כאשר דברתי על דוד אביך לאמר לא יכרת לך איש מעל כסא ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhqmty At ksA mmlktk `l ySHrAl--l`lm kASHr dbrty `l dvd Abyk lAmr lA ykrt lk AySH m`l ksA ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ponam thronum regni tui super Israhel in sempiternum sicut locutus sum David patri tuo dicens non auferetur de genere tuo vir de solio Israhel

King James Variants
American King James Version   
Then I will establish the throne of your kingdom on Israel for ever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man on the throne of Israel.
King James 2000 (out of print)   
Then I will establish the throne of your kingdom upon Israel forever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man upon the throne of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Other translations
American Standard Version   
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
Darby Bible Translation   
then will I establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever; according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’
God's Word   
then I will establish your royal dynasty over Israel forever as I promised your father David when I said, 'You will never fail to have an heir on the throne of Israel.'
Holman Christian Standard Bible   
I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.
International Standard Version   
then I'll make your royal throne secure forever, just as I agreed to do so for your father David when I said, 'You are to not lack a man on the throne of Israel.'
NET Bible   
Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David, 'You will not fail to have a successor on the throne of Israel.'
New American Standard Bible   
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.'
New International Version   
I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, 'You shall never fail to have a successor on the throne of Israel.'
New Living Translation   
then I will establish the throne of your dynasty over Israel forever. For I made this promise to your father, David: 'One of your descendants will always sit on the throne of Israel.'
Webster's Bible Translation   
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
The World English Bible   
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, 'There shall not fail you a man on the throne of Israel.'